Yearly Archives: 2016

Translation vs. localization

Regarding the internationalization of one’s own website or content these terms go hand in hand and seem to be substitutable for one another. What exactly is the difference between these two terms? Translation The translation of a text is the transfer of the given content into another language preferably as precisely as possible for any…
Read more

What does a TMS have to be capable of?

5 major points for the introduction of a Translation Management System The market for Translation Management Systems is often quite complex and constantly changing. It is therefore often a difficult decision to acquire a new system or to change the already established one. How can one recognize a system that is suitable for one’s own…
Read more

ONTRAM at the Online Media Net Innovation Day

Both Sven C. Andä and Michael Csorba from the Andrä AG will be there on 5th July, Hangar E210 in Baden-Airpark. Professional experts of influentual companies will give lectures on the topic of IT-supported marketing communication. Please find further information on the following website: Online Media Net Innovation Day
Read more

Integrating Machine Translations into ONTRAM

Translation projects can be extremely time-consuming. Many project steps normally need to be done manually, and the co-ordination can become complicated and expensive. To dramatically reduce throughput times of projects, Translation Management Systems support automation options, structured workflows, and reuse of existing translations. In addition to reducing organizational efforts, optimization of actual content is also…
Read more